VERB EU ‘SEE’ IN THE ACEHNESE LANGUAGE

Dohra Fitrisia, Mulyadi Mulyadi

Abstract


This study discusses the meaning and semantic structures of the EU verb ‘see' in Acehnese language. Therefore, the theory of Natural Semantic Metalanguage is used. The data were collected by interviewing native speakers of Acehnese language. The results showed that the meaning of the verb EU in Acehnese language is formed by the combined semantic prime of the verb ‘see’ with that of ‘feel’, ‘think’, ‘know’, and ‘say’. The resulting polysemy is see/think, see/know, see/feel, and see/say. Furthermore, the semantic structure of the verb EU is characterized by the same semantic component in describing the meaning of EU, namely the components' X see Y' and 'X see Y like this'.


Keywords


Semantic structure; verb; Natural Semantic Metalanguage

Full Text:

PDF

References


Bakar, A., Sulaiman, B., Hanafiah, M. A., Ibrahim, Z. A., & Hanoum, S. (1985). Kamus Aceh-Indonesia (Vol. 1-2). Jakarta : Pusat Pebinaan dan Pengembangan Bahasa.

Dinas Pendidikan dan Kebudayaan Propinsi Daerah Istimewa Aceh. (2000). Kamuih Aceh-Indonesia-Inggreh & English–Indonesian-Acehnese dictionary. Banda Aceh: Dinas Pendidikan dan Kebudayaan Propinsi Daerah Istimewa Aceh.

Durie, M., Daud, B., & Hasan, M. (1994) Acehnese. In C. Goddard & A. Wierzbicka (Eds.). Semantic and lexical universals: Theory and empirical findings (pp. 171–201). Amsterdam: John Benjamins.

Givon, T. (1984). Syntax: A functional typological introduction (Vol I). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Goddard, C. (1994). Semantic theory and semantic universal. In: Goddard (Ed.). Cross linguistic syntax from a semantic point of view (NSM Approach). Canberra: Australian National University.

Goddard, C. (1996a). Building a universal semantic metalanguage: The semantic theory of Anna Wierzbicka. In C. Goddard (Ed.). Cross linguistic syntax from a semantic point of view (NSM Approach). Canberra: Australian National University.

Goddard, C. (1996b). Grammatical categories and semantic primes. In C. Goddard (Ed.). Cross linguistic syntax from a semantic point of view (NSM Approach). Canberra: Australian National University.

Goddard, C. (1998). Semantic analysis: A practical introduction. Oxford. Oxford University Press.

Goddard, C. (2010). The Natural Semantic Metalanguage approach. In B. Heine, & H. Narrog (Eds.). The Oxford handbook of linguistic analysis (pp. 459-484). Oxford: Oxford University Press.

Goddard, C., & Wierzbicka, A. (Eds.). (1994). Semantic and lexical universals-theory and empirical findings. Amsterdam: John Benjamins.

Goddard, C. & Wierzbicka, A. (2014). Words and meanings: Lexical semantics across domains, languages, and cultures. Oxford. Oxford University Press.

Koroh, L. (2015). Meaning explications of verb ‘Seeing’ in Lio langauge. Journal of Language and Culture, 5(11), 1-6.

Latupeirissa, D. S. (2016). How to map the meaning of ‘See’ in Kupang Malay. Journal of Language and Culture, 6(1), 1-8.

Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). Qualitative data analysis. London: SAGE.

Mulyadi. (2000). Struktur semantis verba penglihatan dalam Bahasa Indonesia. Linguistik Indonesia, 2, 77-89.

Mulyadi. (2012). Verba emosi Bahasa Indonesia dan Bahasa Melayu asahan: Kajian semantik lintas bahasa. (Unpublished Doctoral dissertation). University of Udayana, Denpasar.

Sudaryanto. (2015). Metode dan teknik analisis bahasa: Pengantar penelitian wahana kebudayaan secara linguistis. Yogyakarta: Sanata Dharma University Press.

Wierzbicka, A. (1991). Cross-cultural pragmatics: The semantics of human interaction. Berlin: Mounton de Gruyter.

Wierzbicka, A. (1992). Semantic, culture, and cognition. Oxford: Oxford University Press.

Wierzbicka, A. (1996). Semantics: Primes and universals. Oxford: Oxford University Press.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.