Code Mixing and Code Switching in The Classroom Interaction

Meristika Moetia


This case study was carried out based on the issue of using code mixing and code switching in teaching English that specifically to find out the frequent type of code mixing and code switching and to observe the benefit and drawback of using them in the English foreign language classroom interaction.  In collecting the data for this study, observation sheet and interview guide were used as the research instruments. The teacher and 28 students were observed in one meeting by using a video recorder to record all conversations and interactions in the classroom. The teacher-interview session was done right after the observation, and this interview was also recorded by using an audio recorder. All the results were then transcribed and analyzed by using the pattern which is proposed by Musyken (2000) and Poplack (2000). The result revealed that the English teacher and students used two types of code mixing and three types of code switching in their classroom interaction. From the result of interview with the teacher it was found that the teacher did these kinds of codes to cover up the lack of target language proficiency of students and to make the process of transferring knowledge run smoothly and effectively in the class. Besides, she also admit that excessive mixing and switching in Bahasa Indonesia and less in English could make students hard to read and spell English words well and make them unaware and lazy to use English during the process of teaching and learning in the classroom.


code mixing; code switching; EFL classroom interaction

Full Text:



Aslam, S. (2011). Code-mixing as a communicative strategy among the university level students in Pakistan. (Published Doctoral Dissertation).The University of Punjab, Lahore Pakistan. Retrieved form

Bogaerde, B. V., & Baker. (2006). Code mixing in mother-child interaction in deaf families. (Published Doctoral Dissertation). Universities van Amsterdam, Hogeschool van Utrecht. Retrieved from language_genesis/new_0/naam.

Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. The Canadian Modern Language Review Journal, 57(3), 402-423.

Chambers, G. (1992). Teaching in the target language. Language Learning Journal, 6, 66-67.

Chan, L. (2004). English-Cantonese code mixing among senior secondary school students in Hong Kong. (Unpublished Master Theses). University of Hong Kong, Taipe.

Deuchar, M. (2005). Minority language survival: Code mixing in Welsh. Somerville: Cascadilla Press.

Fillmore, W., & Snow, C. (2000). When does teacher talk work as input? In S. M. Gass and C. G. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 17-50). Rowley, MA: Newbury.

Halliwell, S., & Jones, B. (1991). On target. London: Centre for Information on Language Teaching.

Jingxia, L. (2010). Teachers’ code switching to the L1 in EFL classroom. The Open Applied Linguistics Journal, 3(1), 10–23.

Levine, G. S. (2003). Student and instructor beliefs and attitudes about target language use, first language use, and anxiety: Report of a questionnaire study. Mod Lang Journal, 8(7), 343-364.

Lightbown, P. M. (2001). L2 instruction: Time to teach. TESOL Q Journal, 3(5), 598-99.

MacDonald, C. (1993). Using the target language. Cheltenham: Mary Glasgow.

Muysken, P. (2000). Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge: Cambridge University Press.

Miles, M. B., & Huberman, M. A. (1994). Qualitative data analysis: Method sourcebook. London: Sage.

Poplack S. (ed.). (2000). The English history of African American English. Oxford: Blackwell.

Romaine, S. (1995). Bilingualism. Oxford: Blackwell.

Ruiz, K. M. (2014). Code switching: A tool in the classroom. (Published of Master Theses). State University of New York Collage, New York. Retrieved from:

Yao, M. (2011). On attitudes to teachers’ code-switching in EFL classes. World Journal of English Language, 1(1), 19-28.


  • There are currently no refbacks.

E-ISSN: 2085-3750 

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.